曉行潁上縣
斗大一城壘,角分雙佛圖。
戍營多甲士,耕隴少丁夫。
月落雞聲杳,風高雁影孤。
徵人皎無寐,趣馬問征途。
譯文:
在天色破曉之際,我來到了潁上縣。這座縣城小得就像斗笠一般,城的角落矗立着兩座佛塔。
縣城周圍的軍營裏,駐紮着許多身着鎧甲的士兵,然而在那田間隴上,卻很少能看到耕種的青壯年男子。
月亮漸漸落下,雞叫的聲音也已經消失不見,大風呼呼地颳着,天空中一隻大雁孤單地飛過,只留下它那孤獨的影子。
我這個遠行在外的人,心情難以平靜,皎潔的月光下毫無睡意。於是,我催促着馬兒,急切地探問前方的征途還有多遠。