西湖招提三百六,佳處如春有眉目。 一番雨過吞青空,萬頃無波鴨頭綠。 望湖樓閣獨自登,煙霏向背攢寒玉。 想見襄陽孟浩然,此中有句不容續。 道人長坐西山河,骨清氣明韻出俗。 久居京闕厭塵土,一夕歸心俊如鵠。 明窗爲君研破硯,落筆轉頭風雨速。 龍山深處如定居,就彼結鄰容我卜。
遊西湖
譯文:
西湖周邊的寺院有三百六十座,那些美好的地方就像人有眉眼一樣各有動人之處。
一陣雨過後,西湖彷彿把那清朗的天空都吞入懷中,湖面萬頃碧波,平靜無波,就像鴨頭的顏色那般碧綠。
我獨自登上望湖的樓閣,那如煙的霧氣在山巒的前後聚散,山峯就像堆積起來的寒玉。
這美景讓我不禁想起襄陽的孟浩然,如果他在此,肯定能吟出絕妙詩句,旁人都難以接續。
有道人長久地坐在西湖邊,他氣質清朗,神韻超凡脫俗。
他久居京城,早已厭煩了那塵世的塵土,某一晚歸心似箭,就像振翅高飛的天鵝一般急切。
明亮的窗前,我爲他研磨破舊的硯臺,他落筆寫詩,速度就像風雨襲來一樣迅速。
如果他能在龍山深處長久定居,希望能允許我在那兒與他結爲鄰居。
納蘭青雲