走笔酬黎德夫
索寞门长掩,图书是旧贫。
无因从发药,有命懒谋身。
寥落悲前事,英雄叹后尘。
裁诗托幽思,幽思忽相亲。
译文:
平日里,我总是把房门紧紧掩着,过着寂寥落寞的生活。家中唯有那些旧书,它们见证着我长久以来的贫寒。
我没办法像古时贤士那样为人出谋划策、治病救人,又觉得自己命运如此,也就懒得为自身的前程去谋划奔忙。
回首往事,那些经历是如此的凄凉冷落,让我不禁悲从中来;看到如今世间的英雄豪杰,我又只能在他们身后暗自感叹。
我写下这首诗,想借此寄托内心深处的幽情与思绪。没想到,这幽思竟仿佛和我亲近起来,好像能和我对话一般。