次魏明己表弟韻送劉長翁赴福建倉

玉皇拔西珍,金節撫南服。 雄棱折荒陬,祥飆扇寒谷。 長孺振河內,相如諭巴蜀。 唯昔垂鴻名,於今躡遐躅。 墨夫跼一跡,赤子懸萬目。 周原重華遣,漢庭愜剸屬。 棲粱飽羣鴻,復陂歌兩鵠。 欽哉使指將,俾爾民命續。 寧虛獨坐三,與布寬條六。 豈伊於粵陋,獨佔京東福。 盍朝翠雲裘,重佩水蒼玉。 危枰活枯棋,駭浪安巨舳。 儒登朝廷尊,賢聚功化速。 匪惟密親願,茲謂蒼生祝。 攀援駟馬車,惆悵驪駒曲。 音塵慰寂蔑,炯介在明淑。 贈言希古人,陳義詭流俗。 謹毋千倉求,惟先百姓足。 道學振考亭,文風傾嶽麓。 庶幾七閩人,勿替千禩肅。

譯文:

這首詩是送別詩,由於涉及較多典故和文言詞彙,整體翻譯後內容較長且有些語句較難完全貼合現代日常表達,以下是翻譯內容: 玉帝選拔出西邊的賢才,賜予金節讓你去安撫南方地區。你威武的氣概能折服荒遠之地的人,祥瑞之風能吹進寒冷的山谷。你就如同汲黯奔赴河內救災、司馬相如曉諭巴蜀民衆一般。從前他們留下了盛大的名聲,如今你要追尋他們的高遠足跡。 文人被侷限於一處,百姓們卻都翹首以盼。此次你是周成王重視人才而派出的使者,漢朝朝廷也滿意對你的任用安排。你要讓羣雁在高粱地喫飽,就像召信臣修復鴻隙陂,百姓歌頌“兩鵠”那樣讓百姓受益。令人欽佩啊,你這身負使命的使者,要讓百姓的生命得以延續。 不要只圖個人的清閒,要廣泛地施行仁政。難道只有廣東、廣西那邊不好,而獨佔京東的福氣嗎?你應穿上翠雲裘入朝,重新佩戴水蒼玉。你要像在危險的棋局中盤活死棋,在駭浪中穩住大船。儒生入朝能讓朝廷尊貴,賢才聚集能讓功業教化迅速達成。 這不僅是我的殷切期望,也是百姓們的祝願。我拉着你的馬車不捨分別,聽着《驪駒》曲心中惆悵。希望你能傳來消息慰藉我這寂寞的心,你光明磊落的品格要始終保持。我贈你的話語希望能像古人那樣有深意,陳述的道理不同於流俗。 千萬不要只追求糧倉充實,而要先讓百姓富足。讓考亭學派的道學得以振興,讓嶽麓書院的文風盛行。希望福建地區的民衆,能永遠保持千年傳承的肅穆風氣。
關於作者
宋代高斯得

宋邛州蒲江人,字不妄。高稼子。理宗紹定二年進士。李心傳修四朝史,闢爲史館校閱,分修光、寧二帝紀。因言事,忤宰相史嵩之,出爲外官。淳祐六年復以論史嵩之事被排出外。歷福建路計度轉運副使,爲宰相丁大全之黨誣劾,奪職降官,大全罷,事始得白。恭帝德祐元年累官至參知政事,爲宰相留夢炎乘間罷去。有《詩膚說》、《恥堂文集》等。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序