次韻養源雙溪閣野眺
雨餘久不眺寒城,平楚遙知一望清。
老杜頗慵看白谷,大王惟愛寫黃庭。
剪裁花柳春刀尺,錯綜江山帝緯經。
終待幅巾同遠望,逃他天械與天刑。
譯文:
雨後已經很久沒有眺望這寒冷的城郭了,我遙想那遠方平曠的樹林,一眼望去定會十分清爽明晰。
就像老杜(杜甫)偶爾也會慵懶地不去觀賞那潔白的山谷景色,又如同王羲之只專心於書寫《黃庭經》。
大自然就像一位技藝高超的裁縫,用春天的刀尺精心剪裁着花柳;又像是帝王,以江山爲經緯巧妙地編織出一幅壯美畫卷。
我終究還是期待能和友人戴着幅巾一同登高遠望,逃離那些如同上天施加的枷鎖和刑罰一般的世事紛擾。