庸齋再賦予亦再和

苕濱衰白一羈人,五玷皇華遣使臣。 已自無恩及南楚,那能有福散東閩。 預憂刺史聲名減,不稱君侯佳句新。 踏徧山川成底事,徒令沮溺笑知津。

譯文:

我是在苕溪之濱衰老發白的一個漂泊之人,五次被任命爲出使的使臣,有辱這“皇華”(指代使臣)的使命。 我自己本就沒能給南楚之地帶來什麼恩澤,又哪有福氣去讓東閩地區的百姓受益呢。 我預先就擔憂自己這個刺史的聲名會有所減損,實在配不上您那新穎絕妙的詩句。 我踏遍了山川又做成了什麼事呢,只會讓像長沮、桀溺那樣的隱士嘲笑我還自認爲能找到出路啊。
關於作者
宋代高斯得

宋邛州蒲江人,字不妄。高稼子。理宗紹定二年進士。李心傳修四朝史,闢爲史館校閱,分修光、寧二帝紀。因言事,忤宰相史嵩之,出爲外官。淳祐六年復以論史嵩之事被排出外。歷福建路計度轉運副使,爲宰相丁大全之黨誣劾,奪職降官,大全罷,事始得白。恭帝德祐元年累官至參知政事,爲宰相留夢炎乘間罷去。有《詩膚說》、《恥堂文集》等。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序