奏院豫七弟輓詩

瑟瓚天資美,洪樞地胄華。 安恬羞善宦,孝謹克承家。 籀學耽奇古,文房好靜嘉。 顏瓢空不繼,原粟散無涯。 庭徑長生草,山園妙識花。 公門捐造請,內典卻紛拏。 留邸空陳跡,分麾付一嗟。 階蘭芳欲盡,池草句誰誇。 甚欲號森栢,其如嘆系瓜。 遙將萬行淚,灑向夕陽斜。

譯文:

這首詩是一首輓詩,用來悼念作者名爲“豫七弟”的人,以下是較爲直白的現代漢語翻譯: 你天生資質就如同祭祀用的精美玉勺般美好,出身於顯赫的家族,門第高貴。 你安於恬淡的生活,以鑽營爲官爲恥,孝順恭謹,能夠很好地繼承家業。 你癡迷於古代的籀文之學,喜好幽靜美好的書房環境。 雖然生活清苦,顏回般的一簞食一瓢飲都難以維持,但你卻像原憲一樣樂善好施,把財物毫無保留地分贈出去。 庭院的小徑旁長滿了青草,你對山中園子裏的花卉有着精妙的識別和欣賞。 你不奔走於官府豪門去逢迎請託,對佛典的研讀讓你遠離塵世的紛擾。 如今你在京城的住所只留下空空的舊跡,曾經的抱負也只能讓人徒嘆。 你家族的優秀子弟就像階前的蘭芳即將凋零,那如謝靈運夢中所得“池塘生春草”般的美妙詩句又有誰來誇讚呢? 我多麼想在你的墓前松柏旁號啕大哭,可無奈自己也如被藤蔓牽連的瓜一樣身不由己。 只能遙遙地將這萬行悲淚,灑向那西斜的夕陽。
關於作者
宋代高斯得

宋邛州蒲江人,字不妄。高稼子。理宗紹定二年進士。李心傳修四朝史,闢爲史館校閱,分修光、寧二帝紀。因言事,忤宰相史嵩之,出爲外官。淳祐六年復以論史嵩之事被排出外。歷福建路計度轉運副使,爲宰相丁大全之黨誣劾,奪職降官,大全罷,事始得白。恭帝德祐元年累官至參知政事,爲宰相留夢炎乘間罷去。有《詩膚說》、《恥堂文集》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序