南樓幽簾雖粗適,猶嫌塵務妨閒逸。 讀書老圃四無人,啼鳥落花春寂寂。 試垂修綆汲義泉,更把長才斸玄窟。 已無俗物敗人意,猶有睡魔入吾室。 且須時擎看山脰,不妨暫著穿花屐。 君平身世兩相棄,韓子老大百無益。 但願殘生更幾年,了我牀頭二三策。
園中讀書
譯文:
在南樓裏,那幽靜的簾子遮擋下,生活雖說大致還算舒適愜意,可我還是嫌棄那些世俗的事務打擾了這份悠閒自在。
我來到這老菜園中讀書,四周空無一人,只有鳥兒啼叫,落花飄零,整個春天都顯得格外寂靜。
我試着放下長長的繩索去汲取那蘊含道義的清泉,再用自己的才學去挖掘那深奧玄妙的知識。
現在已經沒有那些世俗的東西來破壞我的興致了,可沒想到睡魔卻鑽進了我的屋子,讓我昏昏欲睡。
我只好時不時地抬起頭,像昂首看山一樣提提精神,也不妨暫時穿上能在花叢中行走的木屐,走動走動。
嚴君平(君平)一生既被時世拋棄,自己也拋棄了世俗;韓愈到老了也是百事都沒有多少益處。
我只希望自己剩下的生命還能有幾年時間,好讓我讀完牀頭放着的那兩三冊書啊。
納蘭青雲