社鼷屋鼠非難攻,我力如綿不能動。 生令墨吏彌奮張,氣湧如山高巃嵷。 天王聖明侔日月,跂望丹霄眥幾裂。 孤忠耿耿達無路,獨抱幽香分蕪絕。 諸偷恣睢方搖尾,忽報臺州隨逝水。 人不代天天代人,造物明威乃如此。 嗟予粗不愧守官,繄有承君鐫志完。
次韻王深道見寄
譯文:
那些盤踞在官場、爲非作歹的小人和貪官污吏,其實並非難以懲治,可我卻像力量綿軟之人一樣,沒辦法對他們有所行動。
這就使得那些貪墨的官吏越發囂張跋扈,他們的氣焰像高聳的山峯一樣。
天子聖明,他的光輝如同日月一般普照大地,我翹首以盼能爲天子效力,眼睛都快瞪裂了。
我懷着一片赤誠忠心,卻找不到表達和施展的途徑,只能獨自守着內心的高潔,如同被雜草隔絕的芬芳。
那些奸邪之人肆意妄爲,正得意地搖着尾巴,忽然傳來消息,台州的貪官污吏就像那逝去的流水一樣被懲治了。
人不能做到的事情,上天會替人去做,上天的威嚴和公正竟然如此彰顯。
感嘆我大體上無愧於自己的官職,承蒙您銘記我的志向,讓它得以完善。
納蘭青雲