大冬衍陽人久渴,井泥無泉百川竭。 老天有意濡沫之,一夜幻成三尺雪。 勿嘲見卵索時夜,在眼來牟疑彷彿。 蹇予誰敢貪天功,片片無非后皇德。 由來此物貴臘前,況復霏霙當暢月。 坡公守潁足風流,坐看斜飛詠愁絕。 明朝亦欲踵前規,試與諸君相暖熱。
時雪應禱周子車和東坡所次柳子玉韻見貽用韻答賦
譯文:
在這隆冬時節,天氣卻異常暖和,人們已經很久沒有盼來甘霖,井裏的水都快乾涸得只剩泥了,大大小小的河流也都枯竭了。
老天似乎有意要拯救這乾旱的局面,一夜之間,就神奇地降下了三尺厚的大雪。
可別嘲笑那些看到雞蛋就想着打鳴報曉的人,你看眼前這白茫茫的大雪,恍惚間就好像能看到來年那一片豐收的麥子。
我可不敢把這場雪的功勞歸於自己,這一片片雪花啊,全都是上天的恩賜。
自古以來,雪在臘月前下就顯得格外珍貴,更何況這紛紛揚揚的雪花是在農曆十一月飄落呢。
當年蘇東坡在潁州爲官時多麼瀟灑風流,他閒坐着看雪花斜斜飛舞,還寫下了讓人愁腸百結的詩句。
明天我也打算效仿前人的風雅,試着和各位一起賞雪,讓彼此的情誼也跟着這雪變得更加溫暖。
納蘭青雲