又中秋分韻得處字

西風滌殘㶼,秋水靜如濾。 客心悲未央,感茲年芳去。 聊攜池上酌,相與豁煩慮。 我殽楚以陳,曾未舉前箸。 延首視太清,飛娥已來御。 屏翳雖放紛,不敢捩眼覷。 清輝豈不佳,祇益畸人苦。 故鄉值良辰,輒與親暱醵。 轉蓬隨天風,異縣不可據。 明年看清光,那知又何處。

譯文:

秋風呼嘯,它彷彿一雙有力的手,將那殘餘的暑氣清掃得一乾二淨。秋天的湖水安靜極了,就好像被細細過濾過一樣,清澈而平靜。 我這客居他鄉之人,心中的悲傷如潮水般連綿不斷。看到這一年中美好的時光漸漸逝去,我的愁緒愈發濃重。 爲了排解心中的煩悶,我姑且帶着酒菜來到池塘邊,想和朋友一起開懷暢飲,驅散這滿心的煩惱憂慮。 我把菜餚整齊地擺在那裏,就像楚人待客那樣精心陳列,然而面對着這些美食,我卻連筷子都沒有動一下。 我抬起頭,望向那晴朗的天空,月亮已經高高升起,宛如一位美麗的仙女降臨人間。哪怕天空中還有一些雲翳在四處飄散,但它們也不敢明目張膽地去遮擋月亮的光輝。 這皎潔的月光多麼美好啊,可對於我這樣一個孤獨的人來說,卻只能徒增痛苦。 在故鄉的時候,每逢這樣美好的中秋佳節,我總是和親朋好友們歡聚在一起,大家湊錢買酒買菜,熱熱鬧鬧地過節。 可如今,我就像那隨風飄蕩的蓬草一樣,被命運的天風裹挾着,漂泊到了這陌生的地方,心中沒有一絲安穩的依靠。 誰知道明年的這個時候,我再看這明亮的月光時,又會身在何處呢?
關於作者
宋代高斯得

宋邛州蒲江人,字不妄。高稼子。理宗紹定二年進士。李心傳修四朝史,闢爲史館校閱,分修光、寧二帝紀。因言事,忤宰相史嵩之,出爲外官。淳祐六年復以論史嵩之事被排出外。歷福建路計度轉運副使,爲宰相丁大全之黨誣劾,奪職降官,大全罷,事始得白。恭帝德祐元年累官至參知政事,爲宰相留夢炎乘間罷去。有《詩膚說》、《恥堂文集》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序