端午日觴客東湖遇雨移飲壽臺樓分韻得壁字

玄暉東田遊,明遠東城歷。 深心慕塵軌,湖舷擬觴客。 零雨或尼之,輟策駢茲席。 霽虹帶高岑,傾羲被回陌。 良知共遐睎,數陪竹林七。 境恬微尚愜,賞勝幽懷適。 懷沙事千載,舊恨猶能闢。 延首瞻樓顏,新愁渺難釋。 天問愧非才,且可浮大白。 徙倚驚漏窮,晨宵掛東壁。

譯文:

像謝玄暉曾到東田遊玩,鮑明遠也曾遊歷東城。我內心深處十分仰慕他們的蹤跡,便打算在東湖的船舷旁設宴招待客人。 可不巧突然下起了雨,這雨或許是來阻止我們的行程,於是我們停下出遊的計劃,一起聚集到壽臺樓的宴席上。 雨停之後,彩虹如絲帶般掛在高高的山峯上,夕陽的餘暉灑在曲折的小路上。我們一同懷着美好的心境遠望,多次像竹林七賢那樣相伴。 這裏環境寧靜,讓我心中小小的願望得到了滿足,盡情欣賞美景,我那幽遠的情懷也感到十分暢快。 屈原懷抱沙石自沉汨羅江的事情已經過去千年了,但舊日的遺憾仍能被我們排遣。 我抬頭望着樓的模樣,新的憂愁卻又渺茫得難以釋懷。 我自愧沒有像屈原作《天問》那樣的才華,那就暫且舉杯痛飲吧。 我在樓邊徘徊,驚覺時間已經很晚,那星辰就像掛在東邊的牆壁上,天就要亮了。
關於作者
宋代高斯得

宋邛州蒲江人,字不妄。高稼子。理宗紹定二年進士。李心傳修四朝史,闢爲史館校閱,分修光、寧二帝紀。因言事,忤宰相史嵩之,出爲外官。淳祐六年復以論史嵩之事被排出外。歷福建路計度轉運副使,爲宰相丁大全之黨誣劾,奪職降官,大全罷,事始得白。恭帝德祐元年累官至參知政事,爲宰相留夢炎乘間罷去。有《詩膚說》、《恥堂文集》等。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序