蜀酒

我辭相國歸,遺我酒十器。 拜受起潸然,爲上有蜀字。 狐狸之所嘷,種秫寧有地。 得非父兄血,或是鄉人淚。 我飲不下嚥,思廣相國賜。 願得投岷江,鹹使西南醉。

我向相國辭行歸家時,相國贈給我十壇酒。我恭敬地接受了這份饋贈,起身時淚水潸然而下,只因爲酒罈上有“蜀”這個字。 如今蜀地早已成了狐狸呼嘯的荒蕪之地,哪裏還有種高粱釀酒的土地呢?這酒莫非是父兄們的鮮血化成,又或者是鄉人們的淚水釀成。 我端起酒卻難以下嚥,想着要讓相國的這份賞賜發揮更廣泛的意義。我真希望能把這些酒倒進岷江之中,讓整個西南地區的人們都沉醉其中,也算是能慰藉他們的愁緒。
评论
加载中...
關於作者

宋邛州蒲江人,字不妄。高稼子。理宗紹定二年進士。李心傳修四朝史,闢爲史館校閱,分修光、寧二帝紀。因言事,忤宰相史嵩之,出爲外官。淳祐六年復以論史嵩之事被排出外。歷福建路計度轉運副使,爲宰相丁大全之黨誣劾,奪職降官,大全罷,事始得白。恭帝德祐元年累官至參知政事,爲宰相留夢炎乘間罷去。有《詩膚說》、《恥堂文集》等。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序