五字忍飢吟,十年忘歸路。 著不著大笑,一場吐不出。 相似底句,是真文殊。 無二文殊,蘇盧㗭唎,㗭唎蘇盧。
寒山贊
這是一首比較晦澀且帶有禪意的詩,以下是大致的現代漢語翻譯:
寒山寺的修行者,忍着飢餓反覆吟詠着五字詩句,在漫長的十年時光裏,彷彿忘卻了回家的路。無論是執着於外物與否,都能發出大笑,可心中卻似有一場情緒無法暢快吐出。
那些與寒山詩相似意境的語句,就如同真正的文殊菩薩的智慧流露。世間並不存在兩個不同的文殊菩薩境界,那蘇盧㗭唎、㗭唎蘇盧,這看似無意義的咒語,實則蘊含着無盡的禪機與真意。
需要說明的是,詩中的“蘇盧㗭唎,㗭唎蘇盧”本是梵語類的咒語,很難精準翻譯出確切含義,這裏只是結合整首詩的禪意氛圍做了大概的表達。而且這首詩整體充滿禪學意味,理解可能因人而異。
评论
加载中...
納蘭青雲