田庫兒,甚奇怪。 一下鋤頭,打破土塊。 盡大地老和尚,髑髏粉碎,坐一走七,圓融內外。 青松下,明窗內,玉殿瓊樓未爲最。 分毫定斤兩。 涓滴見滄海,拄杖子話在。
偈頌一百六十九首 其一○三
這首偈頌帶有濃厚的禪意,以下是大致的現代漢語翻譯:
有個像田庫兒這樣的人啊,真是奇怪得很。
他一下揮動鋤頭,就把土塊給打破了。
這一舉動,讓整個世間的老和尚們,就好像頭顱都粉碎了一般,內心產生極大的震動,坐不穩立不安,七上八下的。同時也讓他們內外都達到了一種圓融無礙的境界。
在那青松之下,明亮的窗戶裏面,就算是那玉砌的宮殿、瓊瑤的樓閣,也算不上是最美好的所在。
要像用秤精確稱出分毫的重量那樣,去明察細微。
從那涓涓細流中,也能窺見滄海的廣闊,我這拄杖子說的話可都是實實在在的道理。
需要說明的是,偈頌這類禪詩往往蘊含着深刻的禪理和獨特的意境,其含義較爲隱晦和多元,翻譯只能儘量傳達其大致意思。
评论
加载中...
納蘭青雲