送楷維那

輥底怒濤千丈雪,轉空明月一天秋。 贈行莫道□□窖,歷歷君家拄杖頭。

譯文:

這是一首詩,但原詩中有缺字“□□”,會對準確翻譯造成一定影響,下面先儘量將能翻譯的部分譯出。 滾滾的浪濤在船底翻湧,好似湧起千丈高的積雪;天空中明月流轉,灑下清輝,整個天地都沉浸在一片濃濃的秋意之中。 我送你遠行,不要說這是什麼(因爲缺字無法完整表達)的窖藏。你看那清晰可見的,不正是你家禪杖頂端所蘊含的深意嗎。 注:“維那”是寺院僧職名,“楷維那”可能是一位法名爲“楷”擔任維那之職的僧人,“拄杖頭”在禪門文化裏有象徵某種佛法機鋒、修行感悟等含義。由於缺字,整體詩意的理解和翻譯可能不夠精準到位。
關於作者
宋代釋普度

釋普度(一一九九~一二八○),號虛舟,俗姓史,江都(今江蘇揚州)人。年十二,出家本郡天寧寺,繼事東堂院龍溪祖信,後參無得通禪師得法。理宗淳祐初住建康府半山報寧禪寺。歷住鎮江府金山龍游禪寺、潭州鹿苑褒忠禪寺、撫州疏山白雲禪寺、平江府承天能仁禪寺、臨安府中天竺天寧萬壽永祚禪寺、靈隠景德禪寺,終於徑山興聖萬壽禪寺。元世祖至元十七年卒,年八十二。有淨伏等編《虛舟普度禪師語錄》一卷,收入《續藏經》。事見《語錄》及所附元釋行端撰《行狀》,《補續高僧傳》卷一一有傳。 釋普度詩,以輯自《語錄》的偈頌及其中單編的詩編爲一卷。輯自他書者附於卷末。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序