湖中蜆蚌甚佳村婦調羹名曰水菜餘珍嗜之作水羹吟

春風一夜浪花起,大蚌小蚌浮江沚。 漁蓑撒網唶嚄音,滿載論鬥不論斤。 寄語庖廚煮白湯,脫殼擊肉和椒漿。 爛蒸鮮美波臣選,傾壺潑面供早膳。 調羹娘子善刀藏,尚方滋味何分辯。 不須更說毳與皛,江南水菜人知少。 總道奇哉君善烹,明日餉君君當擾。

在一個春風吹拂的夜晚,湖面上湧起層層浪花,大大小小的蚌隨着水流漂浮到了江中的小洲邊。 漁夫們披着蓑衣,撒下漁網,嘴裏發出唶嚄的聲音,收網的時候,捕獲的蚌數量極多,都是論鬥來計算,而不是按斤兩來衡量。 我囑咐廚房的人用白水煮蚌,把蚌肉從殼中取出,再加入椒漿一起烹飪。 經過精心蒸煮,這蚌肉變得十分鮮美,稱得上是水中生物裏的上佳之選。我迫不及待地倒上一壺酒,對着這美味的蚌肉,當作早餐盡情享用。 負責調羹的娘子廚藝高超,就像庖丁解牛一樣,技藝深藏不露,她做出來的蚌肉羹,那滋味就連宮廷裏的美食都難以與之分辨高下。 不用再去說那些北方的美味佳餚了,江南這獨特的水菜(蚌肉羹)知道的人太少啦。 大家都說這味道實在是太奇妙了,你這廚藝真是高超。不過要是明天還送這種美味給你,那你可要被煩擾啦。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序