雪谷冰崖枯槁士,土銼無煙寒墮指。 朝飢鬰屈鳴不平,烏玉磨雲翻硯水。 花光若朽補之窮,吐作冷花春几几。 相公折箠笞神兵,肯與此輩爭詩名。 橫梢噀墨偶然爾,別有妙處賢長城。 單于吹葉遠關塞,張我大漢之天聲。 老生經濟知無術,爾雅蟲魚寧閣筆。 巖廊有此磊落人,安事儒士嘔心出。 吾文不在奴僕騷,爾曹政可衙官屈。 所懷浩蕩同元工,寧比八九吞雲夢。 銘常勒鼎勳業在,未可枯木窺坡翁。 謹勿閒揮補天手,且挈一世春風中。 軍書夜下飛如射,彼蠢者胡猶梗化。 梅花嶺外有傳聞,老我毛寒足驚吒。 神樞淨洗甲兵腥,瘴月蠻煙亦堪畫。
用鄭少傅韻題趙參政梅卷
### 大致翻譯
在那冰雪覆蓋的山谷和懸崖邊,有個面容枯槁的寒士,土製的鍋竈沒有煙火,寒冷得手指都快凍掉了。
早晨飢餓難耐,心中鬱悶不平而發出聲聲抱怨,他研磨烏玉般的墨塊,讓墨汁在硯臺中如雲朵般翻湧。
花光和尚的畫藝若已消逝,揚無咎的生活窮困潦倒,他們卻能創作出清冷的梅花圖,帶來幾分春意。
趙參政大人指揮軍隊就像揮動鞭子驅使神兵一樣容易,哪裏會和這些文人墨客去爭奪詩名呢?
他偶然間揮毫潑墨畫下橫斜的梅枝,可這其中別有精妙之處,比堅固的長城還要厲害。
敵軍在遙遠的關塞吹奏着胡笳,而趙參政能彰顯我大漢的威嚴聲名。
我這老頭子懂得經世濟民之術有限,對於那些像《爾雅》裏記載蟲魚般的瑣碎學問,寧願擱筆不寫。
朝廷中有趙參政這樣磊落的人物,哪裏還用得着儒士們費盡心思去創作詩文呢?
我的文章可不屑於追隨《離騷》成爲它的奴僕,你們這些人也應該把屈原當作衙官看待(即有超越之意)。
趙參政胸懷浩蕩,如同大自然的造物者,哪裏只是像古人吞下八九座雲夢澤那樣的氣量呢?
他的功績足以銘刻在鼎上,不能只從畫枯木這樣的小事去看待他,就像不能只從枯木畫去窺視蘇東坡的才華一樣。
希望他不要隨意施展那能補天的才能,暫且帶領天下人生活在春風般的太平盛世中。
軍書在夜晚像飛箭一樣傳來,那些愚蠢的胡人還在頑固地抗拒教化。
從梅花嶺外傳來了一些消息,讓我這老頭子毛髮悚立,十分驚怕。
希望中樞能夠盪滌乾淨戰爭的血腥,到那時,那瘴氣瀰漫、蠻煙繚繞的地方也值得入畫了。
### 解析
這首詩是方岳用鄭少傅的韻爲趙參政的梅花畫卷所題之詩。詩中先描繪寒士處境,引出梅花圖創作;讚揚趙參政軍事才能與詩畫才情,強調其有超越文人爭名的宏大志向;表達對趙參政經世濟民的期待,提及當下戰事緊張,最後期望戰爭平息迎來太平。
评论
加载中...
納蘭青雲