神京鱗介腥衣裳,三精霧塞天地光。 鼪啼鼯笑紛披猖,中分宇宙尊犬羊。 誰其與者淪綱常,受計於虜扼我吭。 王心凜凜天蒼蒼,以次來縛歸朝堂。 自南自北諾已償,焉用與虜爲胥戕。 爲讐報仇胡不臧,至今淮塹爲河湟。 每觀王傳心摧傷,怒發爲立膽爲張。 皇畀予邑於祁閶,聞王有像北山岡。 欲往從之潔予觴,簡書之言不我遑,今且去此何敢忘。 牲肥酒香時日良,金戈鐵馬山茫茫。
題祁門嶽王廟
### 翻譯
那曾經的京城,如今被敵人踐踏,就像滿是魚鱉等水族的地方,敵人的腥氣沾染了衣裳。日、月、星三光被迷霧遮蔽,天地間一片昏暗無光。
像鼪鼯這類野獸一樣的敵人肆意啼叫嬉鬧,囂張跋扈至極,他們將這大好的宇宙一分爲二,還尊崇那如犬羊般的金國。
是誰與敵人勾結,讓綱常倫理都沉淪了呢?有人接受了敵人的計謀,扼住了我們大宋的咽喉。
嶽王心中正氣凜然,就像那蒼茫的天空一樣。他按計劃出征,要把敵人一個個擒獲,帶回朝堂。
從南方到北方,嶽王許下的承諾都一一實現,本就該奮勇殺敵,爲何還要與敵人講和,自相殘殺呢?
爲國家報仇雪恨本是好事,可如今呢,淮河一帶的防線形同虛設,就像當年淪陷的河湟地區。
每次閱讀嶽王的傳記,我都傷心不已,憤怒得頭髮直立,膽量也爲之伸張。
皇天讓我來到祁門任職,聽聞北山岡上有嶽王的神像。
我本想去那兒,帶着潔淨的美酒去祭拜他,可公務纏身,沒有閒暇時間。但現在雖然要暫時離去,我又怎敢忘卻嶽王的功績呢?
等到祭祀的日子,備好肥美的牲畜、香醇的美酒,在那金戈鐵馬般的蒼茫山間,我定當再次來緬懷嶽王。
### 註釋
此詩是宋代詩人方岳所作,飽含了詩人對岳飛的崇敬與惋惜,對南宋朝廷與金國議和的憤慨,以及對國土淪陷的痛心之情。詩中運用了多種意象和典故,情感深沉而強烈。
納蘭青雲