筆峯插天碧,其下可以廬。 誰與半間雲,共此一束書。 君看柴桑人,自愛松菊居。 北窗天地寬,不受世卷舒。 脫巾漉老瓦,高枕眠華胥。 日月雙車轂,乾坤一蘧蒢。 是身亦安用,吾膝猶自如。 煙波健跨犢,蘚石寒緡漁。 農人告春暮,山月隨歸鋤。 尚堪抱文度,談詩到黃初。 謹毋屈聲利,望塵拜軒車。
汪運幹容安齋
筆架般的山峯直插向湛藍的天空,山腳下正適合蓋一座房屋。
是誰能擁有半間飄蕩着白雲的屋子,在這裏與一束束書籍相伴。
你看那隱居柴桑的陶淵明,他只鍾情於有松菊相伴的居所。
在北窗之下,彷彿天地都變得無比寬闊,不會被世俗的起伏所左右。
摘下頭巾過濾着老瓦罐裏的酒,然後高枕無憂地進入那美好的夢鄉。
日月就像兩個轉動的車輪,乾坤如同一個大草蓆。
這身軀又有什麼用呢,我的膝蓋還能自在屈伸。
在煙波浩渺處,我能騎着小牛自在前行;在長滿苔蘚的石頭邊,我能在寒冷中垂釣。
農人們告訴我春天即將過去,山間明月陪伴着我扛着鋤頭歸來。
還能與好友一起懷抱着書籍,談論着從魏晉黃初年間以來的詩歌。
千萬不要爲了名利而屈服,對着權貴的車馬望塵而拜。
納蘭青雲