吾州斷雲邊,山水則大好。 不知幾何年,有一晦翁老。 去爲考亭人,草樹日枯槁。 兒時所釣遊,豈不槩懷抱。 歸來乎令威,杖屨費幽討。 寒綠翁家塘,昨夢幾傾倒。 田田君子花,籍籍書帶草。 誰其月三間,聊以寄吾浩。 翁今爲飛仙,落葉紛不掃。 滕侯所書紳,歲月略可考。 諸郎表章之,三峯倚晴昊。 藐予抱遺書,生世恨不早。 至今章句間,兀兀首空皓。 緬懷草堂雲,春風動芹藻。
寄題朱塘晦翁亭
我們這州處在斷雲邊上,這裏的山水景色那是非常優美。
也不知道過了多少年,出了一位叫晦翁的老者。
他後來成了考亭人,自他離開後,當地的草樹好像一天天都沒了生機。
那是他兒時釣魚遊玩的地方,這些回憶怎能不觸動他的情懷。
就像化鶴歸來的令威一樣,他拄着柺杖、穿着鞋子去探尋幽境。
那透着寒意泛着綠色的是晦翁家的池塘,前些日子我做夢還爲它的美景所傾倒。
池塘裏荷葉茂盛,就像君子之花般亭亭玉立,周圍還長着茂盛的書帶草。
是誰在這如明月般的三間亭舍中,暫且寄託着自己的浩然之氣。
如今晦翁已成了飛仙,只留下落葉紛紛無人清掃。
滕侯把他的話語寫在衣帶間,那些歲月還大致可以考證。
他的子孫們彰顯他的事蹟,這一切如同三峯在晴朗的天空下那般引人注目。
我這渺小之人抱着他遺留的書籍,只恨自己生得太晚。
直到現在在研讀他章句的時候,白白地把頭髮都熬白了。
我深深懷念着他草堂上空的雲氣,彷彿能看到春風吹動着水芹和水藻的景象。
评论
加载中...
納蘭青雲