沙禽有鸂鶒,偕老矢靡他。 語語浴晴渚,處處眠春莎。 三生愛慾牽,不避弋者羅。 雙籠致厓下,窮蹙愁相睋。 吾將逸之歸,如此紅裳何。 方池尺有咫,亦足供逶迤。 眷言樹之柵,結屋如漁蓑。 相攸奠爾居,謹勿思江河。 豈但林外鳩,晴雨不我訛。 人斯其視斯,妻柔而夫和。
客有致鸂鶒者
有人送來一對鸂鶒鳥。
這沙地上生活的鸂鶒鳥啊,它們發誓要相伴一生,忠貞不渝。
它們在晴朗的小洲上歡快地鳴叫着洗浴,在春日的莎草上到處棲息安眠。
可惜它們因爲前世的愛慾羈絆,不懂得躲避獵人的羅網。
如今它們被雙雙關進籠子送到了山崖之下,困窘侷促地相互憂愁對視。
我本想把它們放歸自然,可是它們已經習慣了籠中生活,放出去又該如何生存呢?
我家那只有一尺來寬的小池塘,也足夠它們在這裏自在遊動了。
我細心地考慮着,給它們的活動區域圍上柵欄,還爲它們搭建一個像漁夫蓑衣形狀的小屋子。
我爲它們選好了安身之所,希望它們就安心住在這裏,不要再想着外面的江河了。
它們在這裏,就像那林外的斑鳩一樣,能準確預示晴雨,不會欺騙我。
人們看到它們恩愛的樣子,也應該像它們一樣,妻子溫柔,丈夫隨和,家庭和睦。
评论
加载中...
納蘭青雲