老马倦长路,归鸿惬深林。 庐山共江左,久已费越吟。 樵川邈何方,岂解操南音。 三书光范门,香火盟初心。 颇闻丞相嗔,竟欲烦窥临。 宁知新种梅,条{艹拱}雪霜侵。 谁与旋移竹,艺此十亩阴。 所嗟饭不足,未能决投簪。 出处方两难,搔首成孤斟。
丐祠不获
我就像一匹疲惫的老马,厌倦了漫长的旅途;又如同那归来的鸿雁,满心欢喜地想栖息在幽深的树林里。庐山就在江左那片地方,我长久以来一直怀着对故乡的思念,就像春秋时的越人庄舄在楚国为官却不忘故乡而发出越地乡音一样。
樵川离我那么遥远,我哪里还能再操着家乡的口音呢?我多次向朝廷上书请求归隐,就像当初许下的心愿一样,一心向往着能过清修的生活。
我听说丞相对我有些不满,甚至还想派人来监视我。可他哪里知道,我新种的梅花,正遭受着雪霜的侵袭。又有谁能帮我把竹子移栽过来,在这十亩之地营造一片阴凉呢?
我所叹息的是连吃饭都成问题,所以还没办法下定决心辞官归隐。出仕和归隐这两种选择都让我感到艰难,我只能独自挠着头,孤独地自斟自饮。
评论
加载中...
纳兰青云