飲馬長城窟

飲馬長城窟,下見徵人骨。 長城窟雖深,見骨不見心。 誰知徵人心,怨殺秦至今。 北邊風打山,草地荒漫漫。 五月方見青,七月霜便寒。 古來無井飲,齎帶糧盡幹。 自從徵人掘此窟,戍馬飲之如飛翰。 朝呷一口水,暮破千重關。 秦皇極是無道理,長城萬里誰能比。

譯文:

在長城邊的水窟旁讓馬飲水,低頭往下看,能看到出征士兵的屍骨。 這長城邊的水窟雖然很深,能看到骨頭卻看不到徵人的內心。 誰能知曉出征之人的心思呢?他們怨恨秦朝一直到如今。 北方邊境狂風拍打着山巒,草原一片荒蕪,漫無邊際。 到了五月草地纔剛剛泛出青色,七月的時候寒霜就帶來了寒冷。 自古以來這裏沒有井可以打水飲用,士兵們攜帶的糧食也早已喫完。 自從徵人挖掘出這個水窟,守衛邊疆的戰馬喝了水後就像飛鳥一樣迅速。 早上馬喝上一口窟裏的水,晚上就能突破重重關卡。 秦始皇實在是太不講道理了,這萬里長城,世上誰能與之相比(意指這長城耗費了多少百姓的血汗和生命)。
關於作者
宋代鄭起

鄭起,字孟隆。舉進士。後周廣順初爲尉氏簿,累官殿中侍御史。宋太祖幹德初,掌泗州市徵,出爲河西令(《續資治通鑑長編》卷四)。《宋史》卷四三九有傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序