旅中

節序幾循環,重來秋又殘。 霜晴生酒熟,風冷夾衣單。 未羨千鍾祿,寧求一枕安。 白頭逢歲稔,憂國素心寬。

譯文:

時光就像一個循環不息的輪子,節氣和時序不知道已經輪轉了多少回啦。我再次來到這裏的時候,秋天又快要過完了。 霜後的晴天裏,新釀的酒散發着誘人的香氣,天氣寒冷又颳着風,身上穿的夾衣顯得單薄極了。 我一點兒也不羨慕那豐厚的俸祿,只希望能有個安穩的好覺。 如今我已頭髮花白,幸好遇上了這年成豐收的時候。我一直憂心國家大事,現在看到這樣的好景象,內心也寬慰多了。
關於作者
宋代葉茵

葉茵(一一九九?~?)(生年據本集卷三《己酉生日敬次靖節先生擬輓歌辭三首》、《既次韻或非之作解嘲》“衰齡逾五十”推算),字景文,笠澤(今江蘇蘇州)人。曾出仕,“十年不調”(本集卷二《參選有感》),退居邑同裏鎮,築順適堂,以杜甫詩“洗然順所適”得名。與陳起等有唱酬。有《順適堂吟稿》五卷。事見清同治《蘇州府志》卷四八。 葉茵詩,以清顧氏讀畫齋刊本爲底本,校以汲古閣影宋鈔本(簡稱汲古閣本)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序