桂謝

廣寒世界放新晴,景物蕭疎八月深。 窗外方疑天雨粟,風前已見地流金。 舉留清致爲詩助,收拾餘香付酒斟。 但得僊根耐霜雪,不妨攜囝步繁陰。

月宮中的世界剛剛雨過天晴,如今已是八月深秋,景色顯得蕭瑟而稀疏。 我在窗戶邊,還以爲是老天降下粟米,可在微風中,我已然看到那金黃的桂花像金子般灑落滿地。 我要留住這清幽雅緻的景緻,來爲我的詩歌增添靈感,再把桂花的殘餘香氣收集起來,融入酒杯細細品嚐。 只要這神奇的桂樹仙根能夠經受住霜雪的考驗,那麼我不妨帶着孩子們漫步在這桂花濃郁的樹蔭之下。
评论
加载中...
關於作者

葉茵(一一九九?~?)(生年據本集卷三《己酉生日敬次靖節先生擬輓歌辭三首》、《既次韻或非之作解嘲》“衰齡逾五十”推算),字景文,笠澤(今江蘇蘇州)人。曾出仕,“十年不調”(本集卷二《參選有感》),退居邑同裏鎮,築順適堂,以杜甫詩“洗然順所適”得名。與陳起等有唱酬。有《順適堂吟稿》五卷。事見清同治《蘇州府志》卷四八。 葉茵詩,以清顧氏讀畫齋刊本爲底本,校以汲古閣影宋鈔本(簡稱汲古閣本)。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序