旅況

未慣秋情緒,客中方覺難。 酒慳疏舊識,衣薄怯新寒。 雨過浮雲溼,風來病葉幹。 倚樓搔短鬢,一鴈掠闌干。

我還不太習慣秋日裏的那種複雜情緒,可客居在外的時候才真切地體會到這是多麼難熬。 手頭拮据,連和舊日相識相聚小酌都成了難事,彼此之間的聯繫也漸漸疏淡了。身上的衣裳單薄,禁不住新起的秋寒,讓人瑟瑟發抖。 雨剛剛過去,天上的浮雲都像是被打溼了一般,顯得沉甸甸的。寒風吹來,那些病弱的樹葉也逐漸乾枯,搖搖欲墜。 我獨自倚靠在樓頭,下意識地用手撓着稀疏的短髮,滿心都是愁緒。這時,一隻孤雁快速地掠過欄杆,消失在遠方。
评论
加载中...
關於作者

葉茵(一一九九?~?)(生年據本集卷三《己酉生日敬次靖節先生擬輓歌辭三首》、《既次韻或非之作解嘲》“衰齡逾五十”推算),字景文,笠澤(今江蘇蘇州)人。曾出仕,“十年不調”(本集卷二《參選有感》),退居邑同裏鎮,築順適堂,以杜甫詩“洗然順所適”得名。與陳起等有唱酬。有《順適堂吟稿》五卷。事見清同治《蘇州府志》卷四八。 葉茵詩,以清顧氏讀畫齋刊本爲底本,校以汲古閣影宋鈔本(簡稱汲古閣本)。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序