琉璃砲燈中魚

頭角未崢嶸,潛宮號水晶。 遊時雖逼窄,樂處在圓明。 有火疑燒尾,無波可動情。 一朝開混沌,變化趁雷轟。

譯文:

這首詩寫的是琉璃燈裏的魚,下面是它的現代漢語翻譯: 這些魚還沒有長出那令人矚目的頭角,它們潛藏在這如同水晶宮一般的琉璃燈中。 它們遊動的時候空間雖然十分逼仄狹窄,但它們的快樂之處就在於這明亮圓滿的琉璃燈內。 燈裏的火光閃爍,讓人懷疑這魚是不是要像傳說中鯉魚躍龍門那樣“燒尾”化龍了;這裏沒有外界的波浪,所以也不會輕易讓魚兒的情緒產生波動。 一旦有朝一日打破這混沌的束縛,這些魚必定會趁着雷聲轟鳴,實現驚天動地的變化。
關於作者
宋代葉茵

葉茵(一一九九?~?)(生年據本集卷三《己酉生日敬次靖節先生擬輓歌辭三首》、《既次韻或非之作解嘲》“衰齡逾五十”推算),字景文,笠澤(今江蘇蘇州)人。曾出仕,“十年不調”(本集卷二《參選有感》),退居邑同裏鎮,築順適堂,以杜甫詩“洗然順所適”得名。與陳起等有唱酬。有《順適堂吟稿》五卷。事見清同治《蘇州府志》卷四八。 葉茵詩,以清顧氏讀畫齋刊本爲底本,校以汲古閣影宋鈔本(簡稱汲古閣本)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序