琉璃砲燈中魚
頭角未崢嶸,潛宮號水晶。
遊時雖逼窄,樂處在圓明。
有火疑燒尾,無波可動情。
一朝開混沌,變化趁雷轟。
譯文:
這首詩寫的是琉璃燈裏的魚,下面是它的現代漢語翻譯:
這些魚還沒有長出那令人矚目的頭角,它們潛藏在這如同水晶宮一般的琉璃燈中。
它們遊動的時候空間雖然十分逼仄狹窄,但它們的快樂之處就在於這明亮圓滿的琉璃燈內。
燈裏的火光閃爍,讓人懷疑這魚是不是要像傳說中鯉魚躍龍門那樣“燒尾”化龍了;這裏沒有外界的波浪,所以也不會輕易讓魚兒的情緒產生波動。
一旦有朝一日打破這混沌的束縛,這些魚必定會趁着雷聲轟鳴,實現驚天動地的變化。