酷暑

动息汗流珠,无风可涤除。 炎威狱下吏,生意鼎中鱼。 席地抔冰水,扃门谢客车。 因思游宦者,曾未忆家居。

译文:

天气酷热难耐,不管是活动还是静止不动,汗水都像珠子一样不停地滚落下来,可偏偏一丝风都没有,根本没办法把这燥热之气驱散。 这炎炎的暑气就如同监狱里凶狠的小吏,蛮横地肆虐着,世间有生机的万物就像那热锅里的鱼,命悬一线、痛苦煎熬。 我只能在地上铺上席子,捧着一抔冰水来给自己降降温,紧紧地关上门,谢绝那些前来拜访的客人。 由此我不禁想到那些在外做官、四处奔波的人,在这样的酷暑中,他们可能都没有时间去想念自己温暖的家啊。
关于作者
宋代叶茵

叶茵(一一九九?~?)(生年据本集卷三《己酉生日敬次靖节先生拟挽歌辞三首》、《既次韵或非之作解嘲》“衰龄逾五十”推算),字景文,笠泽(今江苏苏州)人。曾出仕,“十年不调”(本集卷二《参选有感》),退居邑同里镇,筑顺适堂,以杜甫诗“洗然顺所适”得名。与陈起等有唱酬。有《顺适堂吟稿》五卷。事见清同治《苏州府志》卷四八。 叶茵诗,以清顾氏读画斋刊本为底本,校以汲古阁影宋钞本(简称汲古阁本)。新辑集外诗附于卷末。

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序