賀鳳山先生李文昌赴召
國老如公僅幾人,豈宜長嘯太湖濱。
疇諮宰相調元化,詔趣尚書侍紫宸。
欲振國威千載立,當從局面一番新。
先生莫作前時看,多少枯根望早春。
譯文:
在國家德高望重的元老當中,像您鳳山先生這樣的人能有幾個呀,怎麼能適宜在太湖之濱悠然長嘯、過着隱居的生活呢。
如今朝廷正廣泛諮詢,想要選拔賢能的宰相來調和國家的陰陽變化、治理天下,皇帝已下詔催促您這位尚書大人進宮侍奉在紫宸殿旁。
您若想要振奮國家的威嚴,讓它千年屹立不倒,那就應當讓國家的政治局面煥然一新。
先生您可別再像以前那樣置身事外啦,有多少像枯萎樹根般處於困境的百姓,正盼望着您帶來如早春般的生機呢。