行色
擬作惟揚數月留,西風勸我買歸舟。
功名得失千年夢,豪傑窮通萬斛愁。
黃菊已花休戀酒,青山何處不登樓。
漁翁自倚船篷睡,一任男兒白盡頭。
譯文:
原本打算在揚州這個地方停留幾個月,可秋風似乎在不停地勸說我,讓我趕緊買船票回去。
追求功名所帶來的成功與失敗,就像一場做了千年的夢一樣虛幻;那些英雄豪傑們,無論他們是仕途順遂還是窮困潦倒,都免不了被數不清的憂愁所困擾。
如今黃菊已經盛開,就別再貪戀杯中之酒了,這世間處處都有青山,哪裏不能登上高樓去欣賞風景呢?
你看那漁翁,悠閒地倚靠在船篷裏呼呼大睡,把功名利祿都拋在腦後,任由那些追逐功名的男兒們,在名利場中把頭髮愁白。