都闉遭爇
融風何事入神州,一掃天衢萬百樓。
莫爲朱門誇炙手,又令赤子嘆焦頭。
詩人幸有湖山在,壯士難爲富貴謀。
世事可驚言不盡,得休休處便休休。
譯文:
哎呀,這股熱風怎麼就吹進了我們中原大地呢?它一下子就把京城街道上成百上千的樓閣都燒了個精光。
那些權貴們就別再仗着自己權勢顯赫、氣焰囂張地炫耀了,這一場災禍又讓那些普通百姓痛苦嘆息、焦頭爛額。
還好啊,詩人我還有湖光山色可以欣賞,能在這自然中尋得一份寧靜。可那些有抱負的壯士卻難以通過正當途徑去謀求富貴、施展抱負。
這世間的事情真是讓人驚訝,有太多的狀況都沒法用言語說盡。該放下的時候就放下吧,別再執着於那些紛擾的世事啦。