五祖再來贊
前身後身,坐底立底。
半假半真,全非全是。
只因擡手肆乖張,萬古黃梅如鼎沸。
譯文:
這並不是一首古詩詞,而是對五祖再來這種形象或事蹟的一種贊文。下面爲你翻譯:
無論是前世之身,還是後世之身,不管是坐着的姿態,還是站立的模樣。
看起來有一半是虛假,又有一半是真實;好像全然不對,卻又全然沒錯。
只因爲(五祖)抬手這麼一個肆意乖張的舉動,使得古往今來的黃梅之地(五祖弘忍道場所在)都如同鼎中沸水一般熱鬧非凡、議論紛紛。
注:“五祖”一般指禪宗五祖弘忍,黃梅是弘忍道場所在地,在今湖北黃梅。贊文中借“抬手肆乖張”這一可能有象徵意義的動作,來說明五祖的行爲或影響極大,引起世間廣泛關注和反響。