蜆子和尚贊

得恁麼自在,得恁麼快活。 古廟當叢林,撈波作衣鉢。 腳頭到處江天闊。

譯文:

能這般自由自在,能這般快樂歡暢。 把那古老的廟宇當作修行的叢林道場,以在水波中撈取蜆子作爲生活所需的資具。 腳步所到之處,江天一片開闊遼遠。
關於作者
宋代釋了惠

釋了惠(一一九八~一二六二),蓬州蓬池(今四川儀隴南)人。年十九出家受具,初謁壞庵照於昭覺,後出三峽,由湖湘至江浙,謁浙翁琰、高原泉、無準範、石田董、妙峯善諸禪師。歷住平江府定慧、溫州雁山能仁、江州東林、慶元府天童景德、瑞巖山開善諸禪寺。理宗景定三年卒,年六十五。有《西巖了惠禪師語錄》一卷,收入《續藏經》。事見《語錄》及所附大觀撰《行狀》。 釋了惠詩,以輯自《語錄》的偈頌、及其中單編的詩編爲二卷,輯自他書者附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序