韓文公見大顛

事繁求省要,省要事頻繁。 縱得三平老,文公只姓韓。

譯文:

在繁雜的事務中,人們總是希望能找到簡潔扼要的辦法來處理,可一旦想要追求簡潔,卻往往發現事情依舊紛繁複雜。 就算像韓愈見到了大顛和尚這樣,得到了高僧大德的點化(這裏“三平老”可理解爲像大顛和尚這類高僧),韓愈他本質上還是那個姓韓的韓愈(意思是他依然保持着自己原本的性格、觀念和行事作風,不會因爲高僧的影響就徹底改變)。
關於作者
宋代釋了惠

釋了惠(一一九八~一二六二),蓬州蓬池(今四川儀隴南)人。年十九出家受具,初謁壞庵照於昭覺,後出三峽,由湖湘至江浙,謁浙翁琰、高原泉、無準範、石田董、妙峯善諸禪師。歷住平江府定慧、溫州雁山能仁、江州東林、慶元府天童景德、瑞巖山開善諸禪寺。理宗景定三年卒,年六十五。有《西巖了惠禪師語錄》一卷,收入《續藏經》。事見《語錄》及所附大觀撰《行狀》。 釋了惠詩,以輯自《語錄》的偈頌、及其中單編的詩編爲二卷,輯自他書者附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序