曉起

雨漂窗紙溼成瑕,風壓瓷瓶臥枕沙。 曉起無悰餳粥冷,自添新水救梨花。

譯文:

窗外的雨絲飄落在窗戶紙上,把紙都打溼了,留下了斑斑點點的痕跡。風呼呼地吹着,連瓷瓶都被吹倒了,橫臥在鋪滿沙子的地面上。 清晨我起牀,一點兒興致都沒有,原本煮好的餳粥也已經涼透了。看到院子裏的梨花,可能因爲風雨的侵襲而有些缺水的樣子,我便自己去添了新水,想要救救這些梨花。
關於作者
宋代趙崇鉘

趙崇鉘,字元治(一作元冶),南豐(今屬江西)人。以兄(崇嶓)蔭補官。曾知都昌縣,南康軍司戶,通判南安。宋亡隠居以終。傳世有《鷗渚微吟》一卷。事見《江西詩徵》卷一八。 趙崇鉘詩,以汲古閣影宋《六十家集》爲底本。校以影印文淵閣《四庫全書》之《江湖小集》(簡稱江湖集)、《兩宋名賢小集》(簡稱名賢集)。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序