青陽

青陽滿芳蕤,流連度丘園。 眄睞不忍折,恐傷造物恩。

春天來了,小草開始生根發芽。春天的雨露滋潤萬物,一切動植物都得到了雨露的覆蔽。春雷陣陣,聽到春雷的聲響後,蟄伏在巖洞裏的動物無不歡欣,隨之而起,結束了漫長的冬眠,開始了春天新的生活。冬天枯萎了的草木也都生出了萌芽,一切生命在春的季候裏都得以成長。春天萬物和樂,春天的恩澤廣及尚未出生和成長的生命。萬物繁殖衆多,都是因爲受到了春天的福佑。註釋 ①荄(ɡāi):草根。 ②遂:生出。 ③膏潤:指雨露滋潤。 ④愛:覆蔽。 ⑤跂行:這裏是泛指動物用腳走路。 ⑥榮:指草木開花。 ⑦處頃聽:這句是說蟄伏在巖洞裏的動物都傾聽而起。,與“巖”相通。頃,與“傾”相通。 ⑧衆庶熙熙:衆庶,衆多的生命。熙熙,和樂的樣子。 ⑨施及夭胎:施,延伸。夭,還沒有生長的生物。胎,處於母胎中的生物。 ⑩啿(dàn):豐厚的樣子。祺:福,福佑。
评论
加载中...
關於作者

趙崇鉘,字元治(一作元冶),南豐(今屬江西)人。以兄(崇嶓)蔭補官。曾知都昌縣,南康軍司戶,通判南安。宋亡隠居以終。傳世有《鷗渚微吟》一卷。事見《江西詩徵》卷一八。 趙崇鉘詩,以汲古閣影宋《六十家集》爲底本。校以影印文淵閣《四庫全書》之《江湖小集》(簡稱江湖集)、《兩宋名賢小集》(簡稱名賢集)。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序