偶成
负郭二顷田,贸易办丧祭。
丧祭幸已周,啼饥坐终岁。
长贫固非病,时运矧复尔。
幽居日月闲,糜粥胜甘腻。
明日春风生,它山蕨薇紫。
译文:
在城郭附近有两顷田地,为了操办丧葬祭祀之事,不得已去做些买卖来筹措费用。
还好,丧葬祭祀的事情总算是圆满完成了,可接下来一家人却要整年都面临着饥饿的困境,只能听着肚子咕咕叫。
长久地处于贫困之中,其实也算不上什么大问题,更何况时运如此,也只能接受。
我隐居在这里,日子过得清闲自在,就算只能喝些稀粥,也觉得比那些甘甜油腻的美食还要好。
明天春风就要吹拂大地了,到那时,别的山上的蕨菜和薇菜都会长出紫色的嫩芽,又可以去采摘来充饥了。