聖賢不出此心公,有爲爲之未必充。 絕學當歸三洞左,正源慾障百川東。 坐春立雪誰能繼,弄月吟風豈浪從。 方己烏頭力應鮮,因循又過一年終。
時充之訪盤溪有詩次韻
這首詩相對有些晦澀,以下是逐句較爲通俗的翻譯:
### 首聯
聖賢之所以爲聖賢,是因爲他們的內心秉持着公正無私。要是有所作爲卻並非出於純粹的公心,那這樣的作爲未必能達到充實、完美的境界。
### 頷聯
那些斷絕了傳承的學問,應當迴歸到真正的根源之處,就如同要把它們放置在道家三洞經典所代表的正道之旁,讓其有正確的歸屬。而純正的思想源流,就像要擋住那向東奔流的百川一樣,需要人們去堅守、去維護,不使其被錯誤的思想和潮流衝散。
### 頸聯
過去像在春風中坐而論道、像程門立雪那樣誠心向學的精神,如今有誰能夠繼承呢?那種如在月下賞景吟詩、在風中漫步抒懷般的高雅情趣和追求,難道能隨便地跟從、模仿嗎?
### 尾聯
自己頭髮都已經花白了,精力應該是很有限了。可卻還是在因循守舊、虛度時光,這一年又這樣毫無作爲地過去了。
评论
加载中...
納蘭青雲