毛头吟 其一
谁剪毛头谢陆沉,生灵肌骨不胜侵。
人间自有回天力,林下空多忧国心。
日过中时忧未艾,月几望处患仍深。
军中儒服吾家事,诸葛武侯何处寻。
译文:
是谁剪掉了毛头(这里“毛头”可能代指一些对国家有威胁的势力或不良现象)来拯救国家的沉沦呢?百姓们的身心已经承受不住侵害了。
在这世间,其实是存在能够扭转国家命运的力量的,只是那些隐居山林的人,空怀着一腔忧国的心意,却难以施展。
太阳过了正午,国家的忧患还没有停止;月亮快要满圆的时候,国家面临的祸患依旧深重。
穿上儒服投身军旅,为国家效力是我们家世代相传的事。可如今像诸葛武侯那样有雄才大略、能匡扶国家的人,到哪里去寻找呢?