少年贪读两行书,人世乐事都如愚。 而今却欲释前憾,柰何意气难如初。 每逢花开与月圆,一般情态还何如。 当此之际无诗酒,情亦愿死不愿苏。 花逢皓月精神好,月见奇花光彩舒。 人与花月合为一,但觉此身游蕊珠。 又恐月为云阻隔,又恐花为风破除。 若无诗酒重收管,过此又却成轻辜。 可收幸有长诗篇,可管幸有清酒壶。 诗扁酒壶时一讲,长如花月相招呼。 有花无月愁花老,有月无花恨月孤。 月恨只凭诗告诉,花愁全仰酒枝梧。 月恨花愁无一点,始知诗酒有功夫。 些儿林下闲踈散,做得风流罪过无。
花月长吟
译文:
年少的时候,我一心扑在那几行书上,贪婪地汲取知识,觉得世间那些所谓的乐事,与读书相比都显得那么愚蠢。
如今啊,我想要弥补从前因读书错过的那些遗憾,可惜心境和意气已经无法像当初那样纯粹了。
每当看到鲜花盛开、明月高悬的时候,我的心情会是怎样的呢?要是在这样美好的时刻,没有诗来抒发情感、没有酒来增添意趣,我宁愿死去也不想再醒来。
鲜花遇到皎洁的明月,仿佛精神都格外饱满;明月见到奇异的花朵,也似乎光彩更加舒展。人要是能和花、月融为一体,就会感觉自己仿佛遨游在仙宫蕊珠之中。
可又担心月亮会被云朵遮挡,又忧虑鲜花会被狂风吹落。要是没有诗和酒来好好把控这美好时光,白白错过了可就太辜负这良辰美景了。
幸好我有长篇的诗篇可以记录,也幸好我有装满清酒的酒壶。时不时地吟诗饮酒,就好像和花、月亲切地打着招呼。
只有花却没有月相伴,我会发愁花独自老去;只有月却没有花映衬,我会遗憾月太过孤独。月亮的遗憾只能靠诗来倾诉,鲜花的哀愁全仰仗酒来排解。
要是能让花的愁、月的恨都消失得无影无踪,才知道诗和酒的作用有多大啊。
我在山林间过着闲散的生活,偶尔如此风流一番,不知道会不会犯下什么过错呢。
纳兰青云