和葉聖予山中韻

赤腳忙晨炊,掉臂會清招。 相如僮御盛,浩然繮轡調。 遙指白雲邊,乘興尋夷巢。 古殿金碧悄,玄冠彩翠銷。 怪石壯熊臥,老樹蟠龍腰。 清陰團野色,習習生涼飆。 懸崖斜斷處,槎木成飛橋。 刺膚起霞暈,小小飛蚊驕。 日長詩思渴,香冽供山瓢。 清狂驚四座,浩氣摩丹霄。 書巖苔礙筆,題葉攀柔條。 語默任人意,無庸發輕嘲。

早晨,光着腳的人匆忙地準備着早飯,隨後便甩着手臂欣然赴那清幽的邀約。 就像司馬相如出行時僮僕衆多那般有陣仗,又似孟浩然騎着調馴好繮繩的馬兒一樣愜意。 遠遠地指着白雲繚繞的地方,懷着興致去尋覓高人隱居的巢居。 古老的殿宇金碧輝煌的光彩已悄然褪去,曾經頭戴玄冠的人也不見蹤跡,那彩色翠影已然消逝。 奇形怪狀的石頭好似一頭壯碩的熊臥在那裏,古老的樹木盤繞彎曲如同龍的腰身。 清涼的樹蔭下匯聚着原野的景色,微風輕輕吹拂,帶來習習涼意。 在懸崖傾斜斷開的地方,幾根雜亂的木頭搭成了一座好似會飛起來的橋。 小小的飛蚊張狂地飛舞,叮咬得人皮膚鼓起像雲霞般的紅暈。 白晝漫長,作詩的靈感如干渴一般急切,香醇清冽的美酒用山間的水瓢來盛着飲用。 我縱情狂放的模樣驚到了周圍的人,豪邁的意氣似乎都能觸摸到那紅色的雲霄。 想要在岩石上題詩,苔蘚卻妨礙着毛筆書寫;想要在樹葉上題字,便伸手攀折柔軟的枝條。 言語或沉默都隨人自己的心意,無需旁人輕易地發出嘲笑。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序