清明省掃歸舟陸相半
一徑險仍修,沿溪去未休。
薜蘿春暗樹,楊柳暮遮樓。
蕩槳漁舟駛,寒鍾僧寺幽。
倚篷賒濁酒,猶可洗詩愁。
譯文:
在清明時節,我去掃墓後返程,路途一半是走陸路,一半是乘船。
一條小路既險峻又漫長,我沿着溪流一直前行,腳步未曾停歇。春天裏,薜荔和女蘿纏繞在樹上,讓樹林顯得一片幽暗中透着生機;傍晚時分,楊柳依依,枝條彷彿遮住了遠處的樓閣。
江面上,漁夫划動船槳,漁舟輕快地行駛着;而遠處山寺裏傳來寒冷清越的鐘聲,更凸顯出寺廟的清幽寂靜。
我倚靠在船篷邊,買了些濁酒來喝,這酒啊,或許還能排解我寫詩時縈繞心頭的愁緒。