謝韓次公趙獻可踐西湖約
渺渺錢塘路,相攜秋色新。
馬蹄沙尾雨,舟楫渡頭雲。
世道已非古,交情此是真。
覊棲正愁絕,得爾張吾軍。
譯文:
那通往錢塘的道路悠遠而漫長,我和你們攜手同行,一同領略這秋日裏清新美好的景色。
我們騎着馬前行,馬蹄踏在沙灘的尾部,細密的雨絲紛紛揚揚地灑落;後來又乘船而行,在渡口處,船槳划動,頭頂是那悠悠飄蕩的雲朵。
如今這世道啊,早已不是古時那般淳樸美好了,但我們之間的這份交情卻是真摯無比、毫無虛假。
我漂泊在外,正處於極度的憂愁哀傷之中,滿心都是愁悶。幸好有你們在我身邊,就如同給我的精神和力量增添了援軍,讓我重新有了支撐和慰藉。