韓氏與閒即事

堂深暑不到,閒意一爐香。 棋鬭過河急,琴彈流水長。 古瓶疎牖下,怪石小池旁。 忠獻畫圖在,英聲不可忘。

譯文:

你提供的詩名可能有誤,應該是《韓氏書閒即事》。以下是這首詩翻譯成現代漢語的內容: 廳堂幽深,暑熱根本無法侵入,我懷着閒適的心情,燃起一爐香。 在棋盤上對弈,雙方爭着讓棋子過河,氣氛緊張急切;悠然地彈起琴,那琴音好似潺潺流水般悠長。 古老的花瓶擺放在雕花窗戶之下,奇異的石頭佇立在小小的池塘之旁。 韓忠獻的畫像還掛在那裏,他的英名和聲望實在讓人難以忘懷啊。
關於作者
宋代葛紹體

宋台州天台人,居黃岩,字元承。師事葉適。有《四書述》、《東山詩選》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序