送高文父上柏省墳

走騎引徵鞍,鳴榔趁行舶。 下唐三百里,棹穩波如席。 霜晴天宇清,日暖帶春色。 髻梳粲新粧,羅襦照澄碧。 怡怡兄弟情,亹亹僕馭力。 豈爲詫遊觀,肝腸孝思激。 嵯峨上柏山,丞郎舊形魄。 松臺夜漫漫,竹塢風索索。 聲容弗雲遠,肅雝對巾幘。 追惟起家難,飽適敢笑劇。 於昭萬古魂,伊嘏願無斁。 嗟嗟天涯客,青燈延永夕。 君有霜露感,我念雲水隔。

譯文:

騎馬的人在前引導着遠行的馬鞍,划船的人敲着船槳,催促着前行的船隻。從這裏到下唐有三百里路程,船槳划動得穩穩當當,江波平靜得如同席子一般。 秋霜降臨,天空晴朗而澄澈,陽光溫暖,還帶着一絲春天的色澤。江邊的女子髮髻梳理得整齊漂亮,像是剛化好新妝,她們穿着的絲綢短襖映照在清澈碧綠的水面上。 兄弟們相處融洽,盡顯兄弟間的深情厚誼,僕人們不知疲倦地努力趕路。他們此行可不是爲了遊山玩水、四處炫耀,而是孝心激發着他們的內心。 那高聳險峻的上柏山啊,埋葬着曾經擔任丞郎的祖先。夜晚,松臺周圍一片漫長的昏暗,竹塢裏風聲呼呼作響。祖先的音容笑貌彷彿就在不遠處,我神情莊重地對着他們的畫像或牌位行禮。 追思祖先創立家業的艱難,如今生活富足舒適,又怎敢只圖玩樂嬉笑呢。祖先的英靈昭然於萬古,但願祖先賜予的福祉永遠不會終止。 可嘆啊,我這個漂泊在天涯的遊子,只能對着一盞青燈熬過漫長的夜晚。你因秋霜白露而觸發了對祖先的思念之情,而我卻只能想着我們被雲水阻隔,無法一同前往。
關於作者
宋代葛紹體

宋台州天台人,居黃岩,字元承。師事葉適。有《四書述》、《東山詩選》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序