輕風蕩宿氛,薄日籠曉晴。 草嫩芟鋤易,沙軟蹙踏輕。 軍容壯而肅,兵器老以剛。 震動擊鼓鼙,節止鳴鐃鉦。 前行萃白旗,後隊隨紅旌。 閃閃雲霧披,閴閴煙塵凝。 放箭羽鮮新,張弓角光晶。 面絲搭飯玉,赭衫坐盈庭。 犒激券楮疊,簇結巾帶橫。 叉手最健武,驍勢殊掀騰。 跳梁勇投擲,呼喝驕憑陵。 左旋忽右轉,此伏俄彼升。 路分尋丈鬭,鋒合毫釐爭。 目與手不謀,須臾懸死生。 儻非教之素,何以所習精。 豫章太史氏,家世冰雪清。 早傳師律嚴,遂識戎陣明。 坐言二十年,不見此憲程。 教場沮洳地,漬雨幾浮傾。 荒池倒枯荷,腐水飄亂萍。 舊觀喜再還,徒曰練弓兵。 公宇昔零落,華屋今崢嶸。 昔也一槩廢,今也百度興。 今昔同此時,人有能不能。 蕭蕭憂危念,策策夙夜情。 固將宣國威,非惟振家聲。 兒戲誰逍遙,老成尚典刑。 嗟乎真將軍,亞夫細柳營。
嘉興尉府教閱即事
輕柔的微風驅散了昨夜殘留的霧氣,淡淡的日光籠罩着清晨晴朗的天空。
嫩綠的草很容易就被剷除,鬆軟的沙地踩踏上去感覺很輕盈。
軍隊的陣容壯觀而整肅,兵器雖舊卻十分堅硬鋒利。
戰鼓擂動,聲音震天動地;鐃鉦鳴響,指揮着軍隊行動或停止。
隊伍前面聚集着白色的旗幟,後面的隊列跟隨着紅色的旌旗。
旗幟飄動,如雲霧被撥開一般閃閃發亮,周圍安靜下來,煙塵也彷彿凝結不動。
射出的箭羽嶄新鮮豔,拉開的弓角閃耀着光芒。
士兵們喫着像玉一樣的米飯,穿着紅褐色衣衫坐滿了庭院。
犒賞激勵士兵的錢券堆積如山,他們頭上的巾帶隨意地橫在那裏。
士兵們叉手站立,個個健壯威武,勇猛的氣勢極爲高漲。
他們跳躍着勇敢地投擲武器,大聲呼喊,氣勢驕橫。
時而向左旋轉,時而向右轉身,這邊剛伏下,那邊又迅速升起。
在僅尋丈寬的地方展開搏鬥,交鋒時分毫必爭。
眼睛和手似乎來不及配合,片刻之間生死就懸於一線。
倘若不是平日裏嚴格教導訓練,怎麼能讓士兵們技藝如此精湛。
豫章的太史氏,他家世清白高潔。
早年就傳承了嚴格的軍事紀律,因此熟知軍陣之道。
他說自己二十年來,都沒見過這樣規範的訓練。
這教場原本是低窪潮溼之地,雨水浸泡後幾乎要被淹沒。
荒廢的池塘裏倒伏着枯萎的荷葉,腐臭的水面上漂浮着雜亂的浮萍。
如今很高興能看到往日的景象重新恢復,這裏不再只是操練弓箭手的地方。
官府的房舍過去破敗零落,如今華麗的房屋高高聳立。
過去一切都荒廢了,如今各種事務都興盛起來。
同樣是這個時候,只是人有能與不能的差別。
我心中湧起陣陣憂慮和感慨,日夜都在思索籌劃。
訓練軍隊本就是爲了宣揚國家的威嚴,而不只是爲了振作家門的聲名。
那些把軍事當兒戲而逍遙度日的人啊,看看那些老成持重遵循規範的將領吧。
唉,真希望能有像周亞夫那樣的將軍,在細柳營嚴格治軍。
納蘭青雲