只飲太湖水,不鱠松江鱸。 鱸雜魚蝦腥,水涵天地初。 千里開鏡奩,一色包冰壺。 日月遞吐吞,蛟龍相蟄舒。 上接河漢高,下連溟渤虛。 中有洞庭山,雲氣相縈紆。 我來風雪天,修綆汲自如。 一飲塵涴清,再飲澆詩書。 三飲毛髮寒,胸次包寰區。 大禹果至神,彷彿來前除。 萬古不盡流,禹功常與俱。
太湖吟
我只願飲用太湖水,卻不想品嚐松江鱸。那鱸魚夾雜着魚蝦的腥味,而太湖水卻蘊含着天地初始的純淨。
太湖宛如一面巨大的鏡子,向千里之外鋪展開去,那澄澈的湖水彷彿一個巨大的冰壺,將整個世界都包裹其中。太陽和月亮在湖面上彷彿被湖水吞吐,蛟龍也在湖水中時而蟄伏、時而舒展。
太湖向上連接着高遠的銀河,向下與廣闊的大海相連。湖中有座洞庭山,山間雲霧繚繞,曲折縈迴。
我在風雪交加的日子來到這裏,用長長的繩索輕鬆地汲取湖水。喝上第一口,便覺身上沾染的塵世污垢都被清洗乾淨;再喝一口,好似能澆灌我的詩書情懷;喝到第三口,只覺得渾身毛髮發涼,心胸彷彿能包容整個世界。
大禹果真稱得上是至神之人啊,恍惚間他彷彿來到我面前。這太湖之水萬古流淌不息,大禹治水的功績也將永遠與它同在。
评论
加载中...
納蘭青雲