問津城西市,呼渡江南岸。 棹穩當潮生,帆輕趁風便。 龍翔古招提,鳥革今輪奐。 回合列翠屏,周遭鋪素練。 邀行嫩篁竿,勸坐老木幹。 沿壁覽新題,吹塵認舊篆。 一隅看不足,兩塔窮未見。 陽光爍崗頂,飆陣掠波面。 郛郭聚拱伏,煙雲散呈獻。 俯拜肅御邸,仰瞻粲宸翰。 皇帝南巡意,生靈北望眼。 書千古清輝,爲萬世偉觀。 樓臺明月讌,鐘鼓朝暮飯。 徒見一時近,孰念百年遠。 江濤常摏撞,帝澤共流轉。 遊子感詩歌,居人思日勉。
江心長句
我在城西的集市探尋渡口,然後招呼船隻到江南岸去。
船槳穩穩地划動,正趕上潮水湧起;船帆輕快地前行,趁着順風之便。
那裏有像龍騰飛般古老的寺院,如今建築的飛檐如同鳥展翅,華麗壯觀。
四周羣山環繞,就像排列着的翠綠屏風;江水環繞,好似鋪開的白色綢緞。
嫩竹的竹竿彷彿在邀請我前行,古老的樹幹好似在勸我坐下休息。
我沿着牆壁欣賞新題寫的詩文,拂去灰塵辨認舊日的篆字。
這小小的一方天地看也看不夠,兩座佛塔即使極力眺望也望不到全貌。
陽光閃耀在山崗頂上,疾風掠過江面。
城郭好似聚攏在一起恭敬地俯伏着,煙雲飄散,呈現出各種美景。
我俯身恭敬地朝拜皇家的府邸,抬頭仰望光彩奪目的皇帝御筆。
皇帝南巡飽含深意,北方的百姓翹首以盼。
這御筆寫下千古的清輝,成爲萬世的宏偉景觀。
明月下在樓臺設宴,早晚伴着鐘鼓聲喫飯。
人們只看到眼前一時的景象,誰又會去考慮百年之後的長遠之事呢?
江濤常常洶湧撞擊,皇帝的恩澤也如江水一般流轉不息。
遠遊的人因這些詩歌而感慨,居住在此的人也應思考日日勤勉。
納蘭青雲