揚州之種宜稻兮,越土最其所宜。 稬種居其十六兮,又稻品之最奇。 自海上以漂來兮,伊仙公之遺育。 別黃秈與金釵兮,紫珠貫而累累。 酒人取以爲釀兮,辨五齊以致用。 湑鏡流之香潔兮,貯祕色之新甕。 助知章之高興兮,眼花眩乎水底。 侑謝傅之雅游兮,陶丹府而哦詩。 集羣賢以觴詠兮,浮罰觥乎子敬。 指鳴蛙爲鼓吹兮,暢獨酌於稚珪。 斯越酒之醞藉兮,非宜城中山之比。 矧投醪之醇德兮,能使勇氣百倍於熊羆。 客曰旨哉越釀兮,固越俗之所怡。 然自徵榷之法行兮,安得薛戎而蠲之。
越問 越釀
揚州的土地適宜種植水稻,而越地的土壤尤其適合。在衆多稻種中,糯稻佔了十分之六,並且是水稻品種裏最爲奇特的。它從海上漂流而來,是仙人遺留培育的種子。它區別於黃秈和金釵稻,穀粒像紫色的珠子一樣成串地掛着。
釀酒的人拿它來釀酒,辨別五種不同規格的酒液以達到不同的用途。釀成的酒清澈得像鏡子裏流淌的清泉,香氣潔淨,被貯藏在祕色的新酒甕之中。它能助長賀知章的高雅興致,讓他彷彿醉眼朦朧間看到眼花的景象映在水底;它能陪伴謝安高雅的出遊,讓他陶然沉醉,詩興大發吟詠詩句。它能讓衆多賢才聚集在一起飲酒賦詩,像王獻之那樣傳遞罰酒的酒杯;它能讓孔稚珪把鳴叫的青蛙當作鼓吹之樂,暢快地獨自飲酒。
這越地的美酒韻味含蓄,不是宜城酒和中山酒所能比擬的。更何況當年勾踐投醪勞軍體現出的醇厚德行,能讓士兵的勇氣比熊羆還要強大百倍。
客人說:“越地的酒真是美味啊,這本來就是越地百姓所喜愛的。然而自從徵收酒稅的法令施行以來,哪裏能有像薛戎那樣的人來免除這些賦稅呢。”
納蘭青雲